Skip to main content

Web Content Display Web Content Display

Skip banner

Breadcrumb Breadcrumb

Web Content Display Web Content Display

Flaga Polski i godło państwowe Polski

Dofinansowano ze środków budżetu państwa

Web Content Display Web Content Display

Web Content Display Web Content Display

Affective Modernism. Modern Polish Literature in Relational Interpretation.

Konkurs 10, Moduł: Uniwersalia 2.1; NPRH/U21/SP/496295/2021/10

"Afektywny modernizm" to pionierska, pierwsza w polskim literaturoznawstwie monografia problemowa, analizująca afektywne wymiary nowoczesnej polskiej literatury i ukazująca niedostatecznie dotąd rozpoznane aspekty polskiej literatury modernistycznej. Badanie kultury modernizmu (wytworów oraz procesów jej poznania) przez pryzmat kategorii afektu wiął się z konkretnymi propozycjami teoretycznymi. Autorka — odnosząc się do zagranicznych studiów afektywnych — wypracowuje oryginalne teorie i kategorie badawcze oraz sprawdza je w działaniu interpretacyjnym — są to m.in.: realizm afektywny, presja afektywna, przemoc wrażenia, interpretacja relacyjna, znaczenie odczuwane i wspólnoty afektywne. Autorka ukazuje skuteczność tych metod, proponując m.in.: 1. opis poetyki afektywnej B.Schulza, który rozmaitymi "chwytami" transmisyjnie oddziałuje na odbiorcę i zawiązuje niejednoznaczny tekstowy pakt; 2. lekturę prozy W.Gombrowicza obnażającego nierówności społeczne i jednocześnie mierzącego się z własnym kompleksem dezertera, problematyzującego relacje polsko-żydowskie i diagnozującego „na dystans" społeczeństwo powojnia; 3. odczytanie twórczości L. Lipskiego pod kątem jego koncepcji pamięciowych i strategii afektywnego owładania czytelnika, „infekowania" wojennymi przeżyciami oraz etycznego przypominania o ofiarach przemocy radzieckiej i nazistowskiej; 4. lekturę dzieł K. Filipowicza przez pryzmat jego koncepcji materializmu, zwłaszcza relacji między aktantami ludzkimi i nie-ludzkimi np. przedmiotami w obozach koncentracyjnych i realiach powojennych; 5. interpretację fenomenu A. Swirszczyńskiej decydującej się po latach na afektywno-traumatyczną ekspresję doświadczenia powstania warszawskiego i ukazującej w praktyce wymiary funkcjonowania wspólnoty afektywnej; 6. namysł nad dorobkiem W. Szymborskiej rozpatrywanym pod kątem Bachtinowskiej kategorii niewspółobecności, zmysłu udziału i afekcji; 7. analizę twórczości M. Białoszewskiego interpretowanej jako świadectwo realizmu afektywnego - oswajania rzeczywistości i oswajania się z rzeczywistością, które jest literackim wypisywaniem, przepisywaniem i rozpisywaniem gnębiących pobudzeń i poruszeń. Ponadto, autorka analizuje reprezentacje, które oddziałują szokiem, przemocą, złymi afektami i określa tę metodę mianem „przemocy wrażenia". Rekonstruuje tradycje sztuki oddziałującej tak silnymi środkami. Korzystając z koncepcji J. Bennett, przedstawia koncepcję „poziomów przemocy" i odgrywania traumy w sztuce. Przedstawia tradycję literackiego realizmu oraz proponuje nową kategorię realizmu afektywnego jako historycznie zmienną metodą reprezentacji, która rejestruje subiektywne odczucie realiów i eksperymentatorsko poszukuje nowych środków wyrazu. Proponuje też model interpretacji relacyjnej i postuluje istnienie kilku faz czy etapów odbioru. Przedmiotem opisu jest także relacyjność każdego znaczenia i relacyjny charakter procesów interpretacyjnych, które zależąwprost od kulturowych i społecznych wspólnot emocjonalnych. 

Dofinansowanie: 95.586,00 zł
Całkowita wartość: 95.586,00 zł

Data podpisania umowy: 16.12.2021

 
Recommended
Archiwum Oficyny Poetów i Malarzy - kontynuacja

Archiwum Oficyny Poetów i Malarzy - kontynuacja

Badania nad księgozbiorem Uniwersytetu Krakowskiego ze szczególnym uwzględnieniem rękopisów łacińskich o sygn. 1576-1662

Badania nad księgozbiorem Uniwersytetu Krakowskiego ze szczególnym uwzględnieniem rękopisów łacińskich o sygn. 1576-1662

Tłumaczenie na język polski i opracowanie naukowe dzieła: "Justice as Fairness: A Restatement." Johna Rawlsa

Tłumaczenie na język polski i opracowanie naukowe dzieła: "Justice as Fairness: A Restatement." Johna Rawlsa

Antologia Stobajosa - opracowanie i przekład komentowany

Antologia Stobajosa - opracowanie i przekład komentowany

Web Content Display Web Content Display

Narodowe Centrum Badań i Rozwoju